Самый распространенный случай в потребности справки об отсутствии брака в Украине - это бракосочетание украинцев за рубежом.
Наша компания предоставляет услуги по истребованию справок и различных документов органов ЗАГС в Украине, а также их легализацию, перевод на различные языки мира, нотариальное заверение и пересылку в любой город Украины и за рубеж.
Справка об отсутствии брака в Украине - это документ, который ранее выдавали органы ЗАГС по месту прописки. В связи с отсутствием единой архивной базы органов ЗАГС и с принятыми изменениями в законодательстве, которые отменили обязательную регистрацию брака по месту прописки, данные государственные органы утратили возможность отслеживать семейное положение граждан. Сложилась такая ситуация, когда любой из областных органов ЗАГС в состоянии проверить и подтвердить наличие (отсутствие) актовой записи относительно бракосочетания (расторжение брака) только в своей архивной базе областного значения, что не может являться подтверждением семейного положения в Украине. Таким образом, с ноября 2007 года, выдача справок об отсутствии брака в Украине, органами записи гражданского состояния - прекращена.
Как же подтвердить семейное положение в Украине?
На сегодняшний день, в Украине, есть единственный документ, подтверждающий семейное положение, который называется - нотариальное заявление о семейном положении.
Заявление о семейном положении в Украине оформляется любым украинским нотариусом. Нотариус оформит данное заявление, если в паспорте гражданина Украины отсутствует штамп органа ЗАГС подтверждающий факт бракосочетания.
Пример заявления:
Пример данного заявления создан при помощи графического редактора и не является копией подлинного документа. Наше бюро не разглашает конфиденциальную информацию своих клиентов, которая стала известна в ходе их обслуживания.
В большинстве случаев, при оформлении заявления, его необходимо легализировать для последующего использования за рубежом. Существует несколько способов легализации документов, которые могут в себя включать:
- апостиль в Украине,
- перевод на определенный язык,
- нотариальное заверение перевода,
- заверение в консульстве и другое.
Способ легализации определяется в зависимости от страны, в которой будет использоваться документ. Каждый случай необходимо рассматривать отдельно, в связи с чем, рекомендуем воспользоваться консультацией наших специалистов.
С ценами на апостиль, переводы языков, заверение переводов, истребование повторных (дубликатов) документов органов ЗАГС, а также на другие услуги, можно ознакомится на странице "прайс-лист" данного сайта.
Примечательный факт:
Как только документ, подтверждающий семейное положение, не называют. Вот лишь небольшой перечень названий, который употребляется в обиходе:
- справка о не замужестве,
- справка о том, что не женат,
- клятвенное заверение у нотариуса,
- справка о брачной правоспособности,
- справка про отсутствие официального брака,
- справка для регистрации брака,
- справка об актах гражданского состояния,
- справка об отсутствии сведений про регистрацию брака.
Но, на самом деле, правильное название до ноября 2007 года, было - справка о наличии (отсутствии) брака, и после - нотариальное заявление о семейном положении в Украине.