Переклади в сфері ІТ

або ІКТ
 
В даний час, у світі спостерігається стрімкий розвиток інформаційно-комунікаційних технологій. Дані технології охоплюють всі ресурси, які виконують функції збору, зберігання, обробки, використання та передачі інформації. Комп'ютери, програмне забезпечення та мережі для передачі даних, впевнено і назавжди увійшли в наше життя. Розвиток ІКТ торкнувся майже всіх сфер життєдіяльності людини. У зв'язку з цим, існує стійка потреба в перекладі на багато мов світу різних посібників для користувачів, інструкцій з експлуатації та технічного обслуговування різноманітних пристроїв і додатків, технічних описів до обладнання, комп'ютерних ігор і т.д. У сфері ІКТ використовується велика кількість спеціалізованої термінології та сленгу. Тому, перекладач крім володіння іноземною мовою, повинен добре орієнтуватися в інженерії, програмуванні та володіти спеціальними знаннями в даній області, без яких виконати якісний переклад не уявляється можливим.
 
Більш просте і саме поширене застосування перекладу в цій області - є переклад веб-сайтів. Переклад веб-сайту це процес зі створення дублюючого сайту, але на іншій мові або на декількох мовах. Багатомовний сайт, який відображає зміст на декількох мовах, ще має назву - мультимовним.
 
Ви вже прийняли рішення, створювати свій сайт на одній мові або обрати багатомовну версію? Якщо, Ваші послуги або товари можуть зацікавити іноземців - без сумнівів, створюйте багатомовну версію.
 
Наводимо лише декілька переваг для бізнесу, при наявності багатомовної версії сайту:
 
1. За мінімальні витрати, Ви отримуєте ефективний маркетинговий інструмент.
Можливість презентації міжнародній аудиторії своїх послуг або товарів, обов'язково дасть результат не тільки у фінансовому сенсі, але і з точки зору маркетингу - підвищивши популярність вашого бренду.
 
2. Лояльність до клієнта.
Наявність багатомовної версії сайту демонструє, що Ви докладаєте зусиль і проявляєте турботу, думаючи про свого клієнта. Якщо клієнт відчуває турботу - це стимулює клієнта взаємодіяти з Вами і купувати Ваш товар.

3. Довіра до Вас.
Можливість відчувати себе впевнено, сприймаючи інформацію своєю рідною мовою. Клієнт матиме повне розуміння про товар, який його цікавить, що з більшою ймовірністю приведе до купівлі.

4. Культурний комфорт.
Якщо переклад контенту на сайті реалізований на високому рівні - це дає можливість подолати потенційні культурні бар'єри. Що автоматично ставить клієнта в "зону культурного комфорту", де клієнт легко орієнтується, розуміє і взаємодіє з веб-сайтом.

5. Перевага перед конкурентами.
Щоб отримати конкурентну перевагу в сучасних умовах ведення бізнесу - потрібно мислити на межі можливостей. Використовуйте всі можливості для успішної реалізації свого проекту. Чому б Вам не створити свій бренд і компанію, яка вийде на міжнародний ринок випередивши конкурентів?

6. Престиж.
Наявність багатомовної версії - престижно, адже це демонстрація того, що Ви орієнтовані на міжнародний рівень.

7. Перевага в Інтернеті.
У таких країнах, як США, Китай, Японія, Франція, пошукові системи Google, Yahoo, MSN - це двигун торгівлі, а основними каналами продажів є Інтернет. Пошукові системи орієнтовані на звички і потреби своїх користувачів і видають при ранжируванні в першу чергу сайти на рідних мовах. Створивши багатомовний сайт - Ваші товари або послуги обов'язково будуть знайдені зарубіжними клієнтами.
 
8. Нові клієнти та прибутковість бізнесу.
Як результат усього вищевикладеного, багатомовний веб-сайт, дасть можливість залучити нових клієнтів і збільшити прибутковість Вашого бізнесу.
 
В даний час, багатомовний веб-сайт не має широкого застосування в Україні та Росії і використовується переважно великими транснаціональними компаніями. Проте, з часом у бізнесу, потреба у використанні такого інструменту по залученню клієнтів буде зростати і багатомовний сайт стане невід'ємною частиною присутності в Інтернеті.